Olga (nihon81) wrote,
Olga
nihon81

Categories:

Вручение подарков у японцев

На празднике в Ботаническом саду на мастер-классе по фуросики немного послушала, что говорила преподаватель. Резануло ухо следующее: вручаем подарок и говорим "вот вам великолепная вещь". Это категорически неправильно! В японской культуре принято самоуничижение и возвышение собеседника.

Итак, вручение подарка:

1) Нужна красивая упаковка самой вещи, также часто дополнительно подарок кладут в симпатичный подарочный пакет.
Мне понравилось в японских магазинах, что при покупках сверху пакет заклеивают, и он не раскрывается, это очень удобно.








2. Передаём и берём обеими руками. Еще желательно поклониться.





3. Говорим что-то вроде: варуй моно дэс(у) га... (это скромная вещь)
В ответ нужно поблагодарить: до:мо аригатогодазимас(у) (большое спасибо)

4. Дарить подарки нужно по какому-то поводу. Если вы приходите в гости, лучше принести что-то съедобное, тоже упакованное. Вообще японцы любят дарить вино или японские сладости.

5. Если у вас деловая встреча, тоже следует подарить подарок, упакованный в пакет. (при ознакомительной встрече или при расставании)

6. От вас не ждут, что вы сразу развернете подарок, смотрите по обстановке. В офисе вряд ли стоит разворачивать. Кстати, иногда они даже спрашивают, можно ли открыть сейчас, если им очень интересно проверить содержимое, так что понятно: обычно так не делают.

7. Не дарите вещи в наборах из четырех предметов, потому что произношение слова "четыре" звучит так же, как "смерть" (си). Также лучше избегать 9 предметов, потому что чтение "ку" означает "страдание, муки".

8. Как я уже писала, на День Святого Валентина мужчины получают от женщин шоколад, при этом в большинстве случаев это вежливость, а не выказывание романтических чувств, так что не пугайтесь. Даже называется это "гири-тёко" (義理チョコ) - шоколад из чувства долга.
"Отдариться" можно на 14 марта.

9. Японцы будут рады подаркам из вашей страны. Если Россия, то матрешка, Чебурашка (если знаете, что есть дети, но это не деловой подарок), тарелочка, шкатулка, сладости и прочее.

Дальше из опыта.

На работе приезжающие японцы обязательно привозили отдельно подарок начальнику, а также - для всего офиса. Это были какие-то сладости, сэмбэй, в общем, еда. Коробку для офиса распаковывали и ставили на кухне.
Японцы, приходящие с деловым визитом, всегда несли подарок начальнику в пакете.
Для переводчиков обычно тоже отдельно что-то привозят, дарят часто перед отъездом, или через несколько дней после встречи.
Когда подарок от старшего младшему, уже ведут себя по-другому. Допустим, начальники оставляли подарки для меня на столе, то есть не затрудняются передачей из рук в руки.)) Но обязательно упакованный!
Я так понимаю, девушкам принято дарить что-то такое милое. Мне привозили: кролика (показывала недавно в посте про сумки), сумки (ой, я же вам ещё не всё показала!), майки (размер спрашивать не будут, купят на свой вкус), журналы и еду (это уже стандарт).

Упаковка в фуросики:






Tags: my life, Япония, разное, японский характер
Subscribe
promo nihon81 july 10, 17:31 16
Buy for 30 tokens
https://instagram.com/p/BzvShaaC9Bd Да-да, это всего лишь профессиональный нежный крем после доения. Интересно увидеть целевую аудиторию. Сначала подумала, что он для бюста, но оказалась не права. Помню, когда-то активно рекламировался шампунь "Лошадиная сила", что ещё похожее вы знаете?…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 18 comments