(no subject)
Начальник мой уезжал в Японию, поскольку его отцу стало плохо. На прошлой неделе сказали, что отец его умер, и в пятницу японец мой вернется. Я подготовилась: узнала, что следует говорить в таких случаях. Утром в пятницу он появляется, какой-то подозрительно веселый. Подхожу поздороваться, выражаю соболезнования и слышу в ответ:"Все в порядке, похороны прошли, теперь всё хорошо." Я рот открыла, закрыла и в очередной раз подумала:"Какие мы все-таки разные!" Вообще я читала, что у некоторых народов после похорон нельзя оплакивать умерших, например, есть поверье, что умершие по мосту переходят в другой мир и несут ведра, и каждая твоя слезинка падает в эти ведра и утяжеляет ношу, поэтому нужно радоваться, чтобы им тоже было легко. В японской литературе я подобного не припомню, наверно, внимания не обращала.
Чем еще меня начальник удивил: утром в пятницу включаю рабочий телефон, приходит смс, что он звонил в четверг в 22:30. Ничего себе, поздновато вообще-то, неужели в аэропорту не встретили? Звоню водителю - все отлично, встретил вовремя. Решила узнать напрямую, оказалось, что он хотел меня поприветствовать! Коллеге рассказала, а она мне:"Что удивляешься-то? Соскучился человек." :)