Olga (nihon81) wrote,
Olga
nihon81

Category:

Тема транспорта в японском искусстве

Плакат, приглашающий путешествовать по Японии.



По просьбе periskop.su сделала подборку японских гравюр и картин по транспортной теме. Надеюсь, вам понравится.

Открывает тему подборка гравюр Утагава Хиросигэ (歌川広重; 1797—1858).

Хиросигэ с детства мечтал стать художником и в 1806 году уже продемонстрировал незаурядные способности в работе «Сёгун с островов Рюкю». В возрасте 15 лет в 1811 Хиросигэ становится учеником известной школы живописи Утагава, возглавляемой Тоёхиро Утагава, хотя при первой попытке поступить в школу, его не приняли. Спустя год – вместо обычного периода в 2-3 года – Хиросигэ разрешили взять имя Утагава, и с тех пор он стал известен как Утагава Хиросигэ.

В одной легенде говорится, что на решение стать художником укиё-э повлияли гравюры Хокусая. Но достоверно известно, что через год после оглушительного успеха «36 представлений горы Фудзи» Кацусика Хокусая Хиросигэ переложил свои наследственные обязанности на брата Тэцудзо в 1823 году, чтобы целыми днями посвящать себя искусству.

Серия гравюр называется "53 станции Токайдо" (Tokaido gojusan-tsugi no uchi, 東海道五拾三次之内).

19-я станция Фути или Футю (Fuchū/府中/駿府)
– Река Абэ (Abe River/安部川)

На гравюре – путники пересекающие реку Абэ (安倍川) к западу от почтовой станции. Женщин переносят в кагосима (или просто каго – паланкин), в это же время другие люди идут вброд пешком.



22-я станция Фудзи-эда (Fujieda/藤枝) – «Ветка глицинии».

Станция находилась в дельте реки Ои, где, благодаря низменной местности располагалось множество рисовых полей, изображения её сохранились только на гравюрах Хиросигэ.

– Смена носильщиков и лощадей (Changing porters and horses/ 人馬継立)
У гостиницы для путешественников происходит смена лошадей и носильщиков. Все это происходит под строгим надзором чиновников станции. Должностное лицо, рангом пониже, вносит в книгу записей отметку об оплате за станционные услуги.



28-я станция Мицукэ (Mitsuke/見附) – «С целью».

Станция получила значащее название – “с целью”, потому что это было первое место, с которого было видно гору Фудзи для прибывающих из Киото.
– Река “Тэнрю” (A view of Tenryu River/天竜川)

Большая песчаный берег, в центре реки “Тэнрю” (“Небесный-дракон”) люди переправляющиеся на лодках, две лодки на переднем плане, пришвартованных на отмели, дальний берег окутан туманом.
Быстро текущая река “Тэнрю”, текла к западу от станции, и путешественники должны были пересечь реку на пароме.


31-я станция Араи (Arai/荒井, 新居) – «Новый дом».
– Паромные лодки (Ferry boats/渡舟)

На гравюре изображено как даймё с эскортом переплывает озеро. Даймё находится в большой лодке с семейным гербом, в то время как его слуги следуют в лодке меньшего размера с багажом.


42-я станция Кувана (Kuwana/桑名)

Портовый город. В старые времена был важной стратегической точкой – пересечением двух крупных морских и сухопутных путей. Также здесь был большой рисовый рынок.

Станция Кувана была расположена на западном берегу реки Иби (Ibi/揖斐川), которая сливается с Кисо (Kiso/木曽川) впадающей в залив Исэ (Ise/伊勢湾). Это в 28 км от предыдущей станции Мия

В конце периода Эдо, в Кувана-дзюку было две гостиницы для высокопоставленных особ и государственных должностных лиц – хондзин (Honjin/本陣), четыре гостиницы для особ меньшего ранга – вакахондзин (wakihonjin/脇本陣) и 120 небольших гостиниц.

На гравюре мы видим две больших лодки (джонки) пришвартовались в устье реки Кисо (Kiso/木曽川), а другие с отходят в ​​море. На заднем плане замок Кувана.


52-я станция Кусацу (Kusatsu/草津)

Эта станция являлась пунктом пересечения Токайдо и Накасендо – двух крупнейших дорог эпохи Токугава. Ныне станция расположена в центре современного города Кусацу (Kusatsu/草津市).

На одном углу, где соединялись дороги Токайдо и Накасендо была кондитерская, открытая еще в 17 веке, где делали Убага-мочи (Ubaga-mochi). Эти сладости стали настолько знамениты, что путники, кто проезжал этот городок, обязательно покупали эти сладости.
– (Posting House/名物立場)

Вид гостиницы, где носильщики и лошади готовятся к дороге. На переднем плане идут носильщики с каго и крытым паланкином. Здание сохраненной станции совмещается с отелем для высокопоставленных особ – хондзин. Сейчас там музей.


Взято отсюда, загляните, там все эти станции.

"Ветреный день" Утагава Хиросигэ III (1843 - 1894)
График укиё-э. Ученик Андō Хиросигэ. После отъезда Хиросигэ II в Йокогама около 1865 начал называть себя Андō Хиросигэ III. Работы художника интересны в топографическом плане более, чем в художественном, так же известны его карикатуры.



Андо Хиросигэ (安藤 広重) "Мост Рёгокубаси и набережная Окавабата"




"Железная дорога на Кюсю" Тацуро Киути (木内達朗)
Родился в Токио в 1966. Иллюстрирует детские книги.



Винтажные иллюстрации поездов для детского журнала "Кодомонокуни" (детская страна), иллюстратор Коята Ясуй.




Сугиура Хисуй - пионер графического дизайна в Японии (1876-1965).


Кавасэ Хасуй (1883-1957) - раньше уже показывала его гравюры, но не эти.




Ёсида Хироси (1876-1950) - художник и график.




Масато Ватанабэ - аквалерист







Tags: art, Япония
Subscribe

Posts from This Journal “art” Tag

  • Забавная японская реклама

    Реклама ресторана "Сябусябу". Сябусябу - это японское блюдо, его надо готовить самому. На переносную плитку ставят кастрюлю, и в…

  • Японский художник Оно Бакуфу

    Шесть оранжевых рыб Оно Бакуфу (大野麦風, 1888–1976) - японский художник и гравёр. Родился в Токио, был почетным членом Академии искусств Хёго.…

  • Карп в японской культуре

    1. Гравюра Китагава Утамаро * Укиё-э (浮世絵, картины образы изменчивого мира) — традиционные японские гравюры, получившие развитие с периода…

promo nihon81 july 10, 17:31 16
Buy for 30 tokens
https://instagram.com/p/BzvShaaC9Bd Да-да, это всего лишь профессиональный нежный крем после доения. Интересно увидеть целевую аудиторию. Сначала подумала, что он для бюста, но оказалась не права. Помню, когда-то активно рекламировался шампунь "Лошадиная сила", что ещё похожее вы знаете?…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments