Olga (nihon81) wrote,

Комикс и шутки с переводом слов: про стоматологов

- Я включаю музыку в этих наушниках, чтобы в кабинете стоматолога была спокойная обстановка.
- И это помогает пациентам расслабиться?
- Они для меня.

Patient: I'd like to make an appointment with the dentist.
Receptionist: Dr. Hama is out at the moment.
Patient: Oh good - when do you expect him to be out again?

Здесь обыгрываются два значения appointment: "приём у врача" и "встреча" или "свидание"
he is out — "его нет на месте" и "он вышел (в смысле, развлекаться или обедать)"

A motorist accused of a driving offence was asked, “Why are you
so sure you were only doing 15 miles per hour?”
“I was going to the dentist,” he replied.

※accused of 〜 〜の罪に問われた — обвиняемый в
※15 miles 約24km — 15 миль, примерно 24 км

A woman brought her banged-up car to the car wash. “Can you
make my car look better?” she asked.
“Sorry, madam, we wash cars here, we don't iron them,” replied
the attendant.

※banged-up でこぼこの — помятая

A man is driving with his wife at his side and his mother-in-law
in the back seat. The women won't stop telling him how to drive.
His mother-in-law says, “You're going too fast!” His wife says,
“Stay more to the left!”
The man finally loses his temper, turns to his wife and asks,
“Who's driving this car - you or your mother?”

mother-in-law — тёща
loose temper — потерять терпение

Doctor: Good morning, Mr. Allen.
I haven't seen you for a long time.
Mr. Allen: I know doctor, I've been ill.

Q: Why did the fish go to the library?
A: He heard they had bookworms.

Q: Why was the archaeology teacher unhappy?
A: Her career was in ruins.

※bookworms 本の虫(魚の餌〔ミミズ〕と掛けている) — книжный червь
※archaeology 考古学の — археология
※in ruins 「だめになった」と「遺跡」を掛けている — два значения: разрушена и в руинах


If you cry because the sun has gone out of your life,
your tears will prevent you from seeing the stars.

- Rabindranath Tagore

Tags: #анекдоты, translation, английский, шутки

Posts from This Journal “шутки” Tag

  • Новые шутки

    Хотела показать подарки, но Яндекс разбивает моё сердце, не давая пока загрузить фото, поэтому читайте новые шутки на английском. Я тут прикинул,…

  • Новые шутки на английском

    Как няне, тебе будет легко поладить с Мэтью, только не поворачивайся к нему спиной. (кто понял?) Прекрасно! Ты уложила детей. 【住宅事情】 There…

  • Новый комикс и шутки

    Но, дорогая, разве ты не помнишь, как этим утром пожелала мне хорошо провести время в офисе? 【ワシントンは賢くない】 “Tell me what you know about…

promo nihon81 08:01, вчера 21
Buy for 30 tokens
В прежних сапогах стала мёрзнуть, поэтому решила купить новые. Пока не в состоянии разъезжать по городу, так что купила то, что первое подошло - сапоги от Ralf Ringer. Синие у меня в первый раз, на второй фотографии видно цвет. :) Также взяла пропитку для обуви Tarrago Protector. Открыла…
  • Post a new comment


    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.