- Я включаю музыку в этих наушниках, чтобы в кабинете стоматолога была спокойная обстановка.
- И это помогает пациентам расслабиться?
- Они для меня.
Patient: I'd like to make an appointment with the dentist.
Receptionist: Dr. Hama is out at the moment.
Patient: Oh good - when do you expect him to be out again?
Здесь обыгрываются два значения appointment: "приём у врача" и "встреча" или "свидание"
he is out — "его нет на месте" и "он вышел (в смысле, развлекаться или обедать)"
A motorist accused of a driving offence was asked, “Why are you
so sure you were only doing 15 miles per hour?”
“I was going to the dentist,” he replied.
※accused of 〜 〜の罪に問われた — обвиняемый в
※15 miles 約24km — 15 миль, примерно 24 км
A woman brought her banged-up car to the car wash. “Can you
make my car look better?” she asked.
“Sorry, madam, we wash cars here, we don't iron them,” replied
※banged-up でこぼこの — помятая
A man is driving with his wife at his side and his mother-in-law
in the back seat. The women won't stop telling him how to drive.
His mother-in-law says, “You're going too fast!” His wife says,
“Stay more to the left!”
The man finally loses his temper, turns to his wife and asks,
“Who's driving this car - you or your mother?”
mother-in-law — тёща
loose temper — потерять терпение
Doctor: Good morning, Mr. Allen.
I haven't seen you for a long time.
Mr. Allen: I know doctor, I've been ill.
Q: Why did the fish go to the library?
A: He heard they had bookworms.
Q: Why was the archaeology teacher unhappy?
A: Her career was in ruins.
※bookworms 本の虫（魚の餌〔ミミズ〕と掛けている） — книжный червь
※archaeology 考古学の — археология
※in ruins 「だめになった」と「遺跡」を掛けている — два значения: разрушена и в руинах
 WORDS OF WISDOM
If you cry because the sun has gone out of your life,
your tears will prevent you from seeing the stars.
- Rabindranath Tagore