Olga (nihon81) wrote,

Шутки на английском: на Бродвее

Как пройти к своему месту в театре (справа налево)
- Извините. (дальше мысли зрителей)
- Мне встать или остаться сидеть?
- Только не наступи на мою сумочку!
- Надеюсь, она повернется ко мне задом.
- Надеюсь, она повернётся лицом.
- Надеюсь, она не будет топтаться по ногам.


Jack: I just finished a long run on Broadway.

Karen: What play were you in?

Jack: Oh, I wasn't in any play. A mugger chased me for ten blocks.

※run「連続公演」の意味もある – два смысла: показ спектакля и пробег

※mugger 路上強盗 – уличный грабитель


An elderly man went to a dance hall on Broadway. A middle-aged woman

spotted him. With a few flutters of her eyelashes she got him on the

dance floor. As they danced, they exchanged bits of information about

their backgrounds. He was a widower, retired,with a large pension from

a company in which he still owned much stock, and the owner of a fancy


The woman listened, then said,“You seem exactly like my third husband.”

“Really? How many marriages have you had?”


※flutters ... eyelashes まばたき – подмигивать

※widower 妻を亡くした男性 – вдовец

※condo マンション – многоквартирный дом


Husband A: I'm worried - it's raining and my wife is downtown.

Husband B: Oh, she'll probably step inside some department store

to get out of the rain.

Husband A: That's just it.


Two dogs were walking down the street. One dog said, “Wait a

minute. I'll be right back.”

He crossed the street, sniffed a lamppost for a while, and then

walked back across the street.

The other dog asked, “What was that all about?”

“I was just checking my messages.”

※lamppost 街灯 – фонарный столб

Tags: #анекдоты, английский, шутки

Posts from This Journal “шутки” Tag

  • Шутки про докторов на английском

    "И почему же вы уволились с такой высокооплачиваемой работы, как ассистент иллюзиониста?" Сейчас вас осмотрит помощник помощника…

  • Комиксы про идеальных и шутки на английском

    Мне нравятся женщины с изгибами. Это мог бы быть Тот Самый? Мне нравятся настоящие мужики, такие, чтобы корочку на бутерброде оставляли.…

  • Шутки на английском

    Отдел продаж - нажмите 1. Поддержка - нажмите 2. Если вам нужен тот, кому действительно не всё равно, позвоните маме. 【セールスとジョーク】 A salesman has…

Buy for 30 tokens
ekaykin показывает Швейцарию romanetto готовит фаршированные "ракушки" pink_mathilda в походе на острове Чур annastorm пьёт фиолетовый лимонад jrchernik пишет рассказ glebwiktorow в Улан-Баторе…
  • Post a new comment


    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.