Olga (nihon81) wrote,
Olga
nihon81

Шутки о страховании



Извините, но стресс, вызванный изучением вашей медицинской страховки, не покрывается ей.

(Кто может удачнее сформулировать? Welcome.)



【それはもちろん…】

A woman asked an insurance salesman,“Suppose I take out a policy on my

husband for three million dollars and he dies to morrow. What do I get?”

The salesman replied, “In this state, capital punishment.”



※Suppose もし〜だとして– предположим

※take out a policy (保険に)入る – получить страховой полис

※capital punishment 死刑 – смертный приговор (capital – капитал)





【オウムで十分?】

An insurance salesman was trying to persuade a man that he should

take out life insurance.

“Suppose your wife were to die,”he said, “What would you get?”

The man thought for a while,and then said, “Oh, a parrot, I think.

Then the house wouldn't seem so quiet.”





【妻の真意は?】

Since I got a big life insurance policy, when I leave the house my

wife keeps saying, “Take chances!”





【間一髪】

A couple was having dinner at a fancy restaurant when suddenly the man

began to slide from his chair. Within seconds he was under the table.

“Madam,” said the waitress,“your husband is on the floor.”

“No,”she replied. “He just came through the door.”



※slide 滑り落ちる – соскользнуть





【言葉遊び】

Man: Miss, would you go out with me tonight?

Woman: I don't go out with perfect strangers.

Man: I never said I was perfect.



※perfect strangers 赤の他人 – совершенно незнакомые люди (perfect – безупречный)





【なぞなぞ】

Q: Why did the electrician go to school?

A: To study current events.



※current events 時事問題(currentには「電流」の意味もある)- текущие события (current – эл. ток)


Tags: #шутки, английский, шутки
Subscribe

Posts from This Journal “шутки” Tag

  • Комикс и шутки на английском с переводом слов

    Всё правильно... Сделайте глубокий вдох, закройте глаза и представьте, как избавляетесь от материальных благ. Второй анекдот - огонь, советую…

  • Новые шутки

    Хотела показать подарки, но Яндекс разбивает моё сердце, не давая пока загрузить фото, поэтому читайте новые шутки на английском. Я тут прикинул,…

  • Новые шутки на английском

    Как няне, тебе будет легко поладить с Мэтью, только не поворачивайся к нему спиной. (кто понял?) Прекрасно! Ты уложила детей. 【住宅事情】 There…

promo nihon81 20:31, вчера 13
Buy for 30 tokens
1. Как уже писала и показывала, в октябре побывала в Киото, а конкретно - в святилище Фусими Инари Тайся (伏見稲荷大社). По моей ссылке можно найти информацию, повторяться не буду, первая запись с описанием здесь. По дороге поднимаешься по множеству ступеней, чтобы попасть на вершину горы, проходя…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments