Olga (nihon81) wrote,
Olga
nihon81

"Последний срок" в театре "Ковчег"

В субботу благодаря spbblog и приглашению от театра "Ковчег" побывала с подругой на спектакле "Последний срок".




Проходит он на Малой сцене Театра Комиссаржевской, раньше там ни разу не была.

Наверно, вы помните повесть Валентина Распутина "Последний срок", её изучают в школе. Подробности растворились, но сюжет остался в памяти: в деревне в доме младшего сына умирает старуха-мать, он даёт телеграмму остальным детям, чтобы они приехали проститься. Мать так рада появлению детей, что снова встаёт с постели и предаётся воспоминаниям. Но радость длится недолго - любимая дочь Танчора всё не приезжает, а затем уезжают и дети, ссылаясь на дела, и старуха сразу же умирает...

Режиссёр: Л.Манонина-Петрович

Действующие лица и исполнители:

Тут со списком проблема, я нашла два варианта, подскажите, кто знает.

Мать - н.а. России, актриса Александринского театра Галина Карелина
Мирониха - н. а. России, актриса экспериментального театра А. Праудина Ирина Соколова
Михаил - Денис Воробьев
Илья - Валерий Зиновьев
Люся - Людмила Манонина - Петрович
Варвара - Наталия Агафонова
Надя - Серафима Андриянова
Нинка - Ксения Тряпицына

Другой вариант: н.а.России Г.Карелина, н.а.России И.Соколова, з.а.России А.Князьков, Н.Агафонова, Ю.Денисова/ М.Поликарпова, С.Андриянова, А.Балашов/ В.Зиновьев, К.Тряпицина/ Ю.Антонова

***

Помещение небольшое, честно говоря, даже не осматривалась, сколько рядов. Рассадка свободная, у нас получилось сесть на первый ряд в самом конце справа, буквально в паре шагов от меня в рукомойнике плескались братья, а на лавочке сидела старуха-мать.

Спектакль длится два часа без перерыва, но нельзя сказать, что это тяготит. Я полностью погрузилась в отношения этой семьи, как будто сама посидела на их застолье, это и немудрено, когда находишься так близко. Пару раз чуть не всплакнула. Актёры, включая самую маленькую, смотрятся органично, особенно понравились мать, её подруга Мирониха и Люся. По жанру это явно драма, но диалоги матери и Миронихи очень живые и весёлые, приятно послушать.
Если говорить про общее настроение: тема спектакля касается многих. Дети вырастают и разъезжаются по свету, а матери ждут писем и надеятся хотя бы ещё разок повидаться перед смертью. Жизнь не останавливается, стремительно пролетают дни, и та девчонка, что хваталась за подол и мамкала, теперь за сотни километров, не дотянешься. Очень грустно. Хорошо, что сейчас у нас есть телефон и скайп, но живого прикосновения они всё равно не заменят.

Отдельно стоит сказать о звуковом ряде: периодически включают песни, как будто на радио или старых пластинках, что очень хорошо дополняет действие. Также сами герои исполняют несколько песен, у них хорошие голоса. Свет и обстановка жилища тоже удачно подобраны, особенно запоминается кровать и чемодан под ней, скамейка с цветком на заднем плане. Про рукомойник тут уже написала, сразу у меня ассоциация с бабушкиным домом.

В конце актёры несколько раз выходили на поклон, поскольку аплодисменты не стихали. Очевидно, зрители остались довольными. Душевный спектакль.




Это уже в самом конце.


Единственное фото театра, возле гардероба.) Вдалеке возле лестницы стоит стол, где получали контрамарку.


Спасибо за возможность! Очень хороший спектакль, рекомендую!
Подруга тоже была тронута, попросила меня написать хороший отзыв.


Tags: питерское, рекомендую
Subscribe

Posts from This Journal “питерское” Tag

  • Отложенный пассажир

    Еду на новой электричке, таких ещё не видела. Двери открываются снаружи кнопкой, разъезжаются в стороны, кресла раздельные, на спинках — откидные…

  • Что-то странное творится

    Утром проверила телефон и увидела, что пол-второго ночи от Telegram приходили приходили две смс с какими-то пятизначными номерами. Брат…

  • Неуловимый boxberry

    Сегодня после работы пошла получать посылку с iherb, и меня дико выбесил boxberry. Доставка была именно через их пункт, подвохов не ожидала, но…

promo nihon81 april 11, 21:01 3
Buy for 50 tokens
Недавно предлагала угадать, что означает LUV в интерпретации японца. Вообще у этого слова такие значения: luv [lʌv] сущ.; брит.; разг. 1) детка, малышка, душечка Come on, luv, don't cry. — Ну-ну, детка, не плачь! 2) целую, с любовью (в финальной части электронных писем, смс- и…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments